نار

Mehrez Aounallah is a good friend of Lugh's and a teacher living and working out in Tunisia. Both Mehrez and Lugh will initially be working to translate some of Lugh's poetry into Arabic. This forum is a place where Mehrez can share multi-linguistic translation skills, poetry, thoughts and writing with the other members of Sensitize ©. This forum is moderated by Louis P. Burns aka Lugh for Mehrez Aounallah.

Moderators: Louis P. Burns aka Lugh, Mehrez Aounallah

Mehrez Aounallah
poet & writer
Posts: 36
Joined: Wed Sep 10, 2008 5:01 pm
Location: tunisia
Contact:

نار

Postby Mehrez Aounallah » Wed Jan 19, 2011 9:01 pm

نار... تحرق..
لا تبقي و لا تذر...
شاب...يقتات من بعض فتات...
على عربة...
كل فتاتة كرامة عملاقة...
طاردوه... صامدا...
جبلا شامخا... لا يتزحزح...
صفعوه...
بذور الكرامة تنشأ...
نارا أشعلها...
بردا...سلاما...
ثأرا...أملا...
شحذ العزائم...
شعب...هبوبا...
كريح عاصفة...
مزعزعة... صروح الطغاة...
بنيان تدحرج... تفتت...
هاتف...
إرحل... إرحل...
يطير...يحلم...
يتذكر...
يمضي...
كنار حارقة...
تلتهم اشواك الطغاة...
ترعبهم...
كموج ينتشر...
يبني لغد آت...
لبسمة على ضريح شهيد...
للوعة أم... مزغردة...
راعية أمل شعب...
في الإنعتاق...
محرز عون الله
18 /01/2011
Summary: Fire is destructive and devasting. In the case of Mohamed Bouazizi, the Tunisian youth who immolated himself in protest against injustice and poverty, it has marked the rebirth of hope to the Tunisian people and led to protests across the country, leading to the fall of the dictator Ben Ali. This poem was written in hommage to Mohamed Bouazizi and all the martyrs who fell in the struggle for freedom.

Return to “Mehrez Aounallah on Sensitize ©”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest